日本で活躍する韓国の女優シム・ウンギョンさんの日本語が上手いと話題です。
そんなシム・ウンギョンさんの流暢な日本語の動画や日本語取得の勉強法などを調査してみました!
また上手に日本語を話すだけではなく文字も綺麗とファンの間で驚かれているようです。
シム・ウンジョンさんの日本語取得についてみてみましょう!
シム・ウンギョンの日本語が上手い動画
まずシム・ウンギョンさんの日本語の上手さを動画でみてみましょう!
まずインタビューの様子がこちら
🏆最優秀賞受賞者インタビュー
— 日本アカデミー賞協会 (@japanacademy) March 6, 2020
最優秀主演女優賞:#シムウンギョン さん(「#新聞記者」)#日本アカデミー賞43 #日本アカデミー賞 pic.twitter.com/NJV3QIWih0
続いて、日本語での会話ラリーの上手さがわかる動画がこちら
鶴瓶師匠とシム・ウンギョンさんのやり取りがおもしろく感じるほどやり取りがとっても自然です。
シム・ウンギョンの日本語が上手な理由は?
①日本の映画を見る
シム・ウンギョンさんは昔から日本に興味があったようです。
ちょっとした興味から中学生時代には
- リリィ・シュシュのすべて(岩井俊二監督)
- 誰も知らない(是枝裕和監督)
を見て強い衝撃を受けたのだそう。
そこから日本の文化や日本の演技にも深く興味が湧きさまざまな作品をみていたようです。
②日本の音楽を聴く
映画から日本の魅力に衝撃を受け、日本の楽曲にも関心を寄せていたと言うシム・ウンギョンさん。
シム・ウンギョンさんの年代ではなかなかにシブく
- 山下達郎さん
- 竹内まりやさん
など80年代の楽曲をよく聞いていたようです。
日本語の曲でも80年代あたりの楽曲の方が日本語が聞き取りやすいというのは外国人あるあるなのだとか。
歌詞のほとんどのが日本であることもそうですが、しっかり聞き取れるテンポや発音な曲が多いようです。
③日本人に日本語を習う
シム・ウンギョンさんの日本語上達に欠かせなかったのは日本人による勉強指導だったようです。
シム・ウンギョンさんは来日当初『根本理恵』さんという通訳者さんを通してコミュニケーションをとっていました。
この通訳者である根本理恵さんことシム・ウンギョンさんの日本語の先生なのだそう。
根本理恵さんというと韓国映画の翻訳第一人者と言われる方で、来日した韓国芸能人の方々の通訳によく立ち合われています。
そんな方からシム・ウンギョンさんは日本語を教わり勉強していたようです。
やはり直接、実践的に日本語を教えてもらうと上達のスピードはあがるのかもしれませんね!
シム・ウンギョンの日本語にネットでの反応は?
日本で活躍されるようになり日本語で演技するシム・ウンギョンさんのネットでの反応をまとめてみました。
ウンギョンちゃん最後に観た数年前より更に日本語上手くなっててビックリだー
— なお🚪🗝🪑 (@Fantasista_618) January 14, 2023
語学はセンスというけどスゴイ
- ウンギョンさん全部日本語セリフすごいな…。
- 日本語を話すことも文字も完璧じゃん。凄いなぁ
- とてもきれいな日本語の文字に驚きました
- 日本語ほんと流暢すぎて…!
- だんだん日本語の発音がネイティブに近づいてるー!
日本語が上手なウンギョンさんにファンは喜びの声を上げているようです。
日に日に流暢な日本語になっていくところを見るとウンギョンさんがいかに勉強を頑張っているのかわかりますね。
またウンギョンさんの日本語の文字も綺麗とのこと。
どんな風に日本語を書かれているのか画像を調べてみましたが見つけることができませんでした。
見つけ次第追記したいと思います。
まとめ
以上、シム・ウンギョンさんの日本語が上手な理由や勉強法についてまとめてみました。
シム・ウンギョンさんの性格を見るに基本的に何事にもストイックに取り組む姿勢があるようです。
真面目な性格から日本語への勉強も熱心にされていることが作品でのセリフに見受けられますよね。
視聴者やファンそしてご自身のためとはいえ、努力家な方で尊敬の一択ですね!